Carrito
No hay productos en el carrito
Microscopio polarizador MAGUS Pol 850

Microscopio polarizador MAGUS Pol 850

Poder de aumento de 50–600x. Cabezal trinocular, objetivos plano acromáticos. Luz transmitida y reflejada, fuentes de luz: bombillas halógenas de 30 W, iluminación Köhler con luz reflejada y transmitida. Lente de Bertrand y compensadores

¿Eres instalador o tienda especializada? 

¡Hazte PRO AQUÍ! para ver tus precios especiales.


  • Sku 82912
Descripción

Microscopio polarizador Magus Pol 850

Poder de aumento de 50&ndash 600x. Cabezal trinocular, objetivos plano acromá ticos. Luz transmitida y reflejada, fuentes de luz: bombillas haló genas de 30  W, iluminació n Kö hler con luz reflejada y transmitida. Lente de Bertrand y compensadores

El microscopio está diseñ ado para estudiar objetos con luz natural y polarizada.

Con luz transmitida, puede estudiar muestras geoló gicas, así como muestras bioló gicas y polimé ricas anisó tropas en secciones delgadas.

Con luz reflejada, puede examinar secciones pulidas con un lado pulido. El espesor de las secciones pulidas es arbitrario, normalmente de 5  a  10  mm. El microscopio le permite examinar objetos opacos de hasta 15  mm de espesor.

Un microscopio polarizador utiliza la birrefringencia de una muestra anisó tropa para generar una imagen. Cuando una luz polarizada atraviesa una muestra anisó tropa, se divide en dos haces y cambia el plano de polarizació n. El analizador lleva las vibraciones de los haces al mismo plano y eje, provocando así interferencias destructivas y constructivas entre los dos frentes de onda. La imagen brillante y de alto contraste cambia de color cuando la platina gira.

Este microscopio tiene objetivos libres de tensió n. El tubo intermedio contiene el analizador y la lente de Bertrand y tiene una ranura para instalar compensadores. Este microscopio se utiliza en cristalografí a, petrografí a, mineralogí a, medicina forense y otros campos de la ciencia.

Cabezal del microscopio

Cabezal trinocular con objetivos plano acromá ticos corregidos al infinito. Los dispositivos de captura de imá genes digitales se instalan en el tubo trinocular. El mando de selecció n de trayectoria de luz del ocular/cá mara le permite dirigir el haz de luz a la cá mara digital o a los tubos oculares.

El control de ajuste de las dioptrí as está situado en el tubo izquierdo.

Revó lver giratorio

Cinco objetivos. El revó lver tiene una posició n libre para centrar la fuente de luz. Tambié n se puede instalar un objetivo adicional en una posició n libre del revolver para incrementar el poder de aumento. El diseñ o del revó lver giratorio deja espacio libre encima de la platina pues está situado debajo de ella, y por lo tanto, el usuario puede ver el objetivo que está insertado en el camino ó ptico. Las posiciones del revó lver giratorio está n centradas para alinear el eje ó ptico del objetivo y el microscopio.

Objetivos

Los objetivos plano acromá ticos corregidos al infinito está n diseñ ados especí ficamente para realizar observaciones con luz polarizada: La ó ptica libre de tensió n garantiza que la birrefringencia provenga de la muestra observada y no de los elementos ó pticos. Los objetivos está n diseñ ados para estudiar muestras sin cubreobjetos.

Mecanismo de enfoque

Los mandos coaxiales de enfoque aproximado y preciso está n situados a ambos lados en la parte inferior del cuerpo del microscopio. El usuario puede reposar las manos sobre la mesa mientras utiliza el microscopio, lo que permite trabajar de forma relajada. El ajuste del enfoque es fluido y sin esfuerzo.

El diseñ o del mecanismo de enfoque permite un ajuste rá pido del microscopio despué s de cambiar la muestra sometida a estudio. Con este fin, en el lado derecho se encuentra un mando de bloqueo del enfoque aproximado. La tensió n del enfoque aproximado se puede ajustar girando el anillo del lado izquierdo.

Platina

La platina puede girar 360° para ver el cambio de color de la muestra cuando el polarizador y el analizador está n dispuestos perpendicularmente entre sí . La platina tiene una escala del á ngulo de rotació n. Con la escala de Vernier, las mediciones se realizan con una exactitud de 0,1° .

La platina se puede centrar con dos tornillos porque el aná lisis de un objeto anisó tropo con luz polarizada requiere la alineació n precisa del eje de rotació n de la platina con el eje ó ptico del microscopio.

Fuente de luz

Se utilizan bombillas haló genas de 30  W tanto en iluminadores de luz reflejada como de luz transmitida. Las bombillas haló genas emiten luz con una temperatura de color que permite trabajar có modamente. La bombilla de 30  W es lo suficientemente brillante como para hacer observaciones con los objetivos de un poder de aumento de 4x a 100x que se utilizan para la microscopí a de luz polarizada y de campo claro.

Iluminació n por luz reflejada

El sistema de iluminació n permite configurar el mé todo de iluminació n Kö hler. Los diafragmas de campo y apertura está n precentrados de fá brica y no requieren centrado adicional. Si es necesario, los diafragmas se pueden ajustar con tornillos de centrado. La fuente de luz está centrada a lo largo de tres ejes. El analizador y el polarizador extraí bles se utilizan para la té cnica de microscopí a de luz polarizada. El polarizador gira de 0 a 360° , el analizador gira 360° y la escala de Vernier del analizador proporciona una medició n exacta de á ngulos.

El juego de filtros incluido en el kit permite ajustar la reproducció n de los colores.

Iluminació n por luz transmitida

Iluminació n Kö hler: diafragma de campo ajustable condensador Abbe centrado y ajustable en altura con diafragma de apertura ajustable y lente auxiliar giratoria. ND = 1,25. El polarizador puede girar de 0 a 360° , con los á ngulos de rotació n de 0° , 90° , 180° y 270° marcados en la escala. El analizador gira 360° , la escala de Vernier del analizador proporciona una medició n exacta de á ngulos.

Iluminació n Kö hler con luz reflejada y transmitida

La iluminació n Kö hler mejora la calidad de la imagen obtenida de una muestra. Con dicha iluminació n, puede lograr la má xima resolució n para cada lente objetivo y una iluminació n uniforme del campo de visió n, sin zonas oscuras en los bordes. La muestra examinada tendrá un enfoque ní tido y la imagen estará libre de artefactos.

Estudio de muestras con luz polarizada

El tubo intermedio contiene el analizador y la lente de Bertrand y tiene una ranura para instalar compensadores. El analizador se inserta en el camino de la luz para observar objetos con luz polarizada. Cuando el polarizador y el analizador giran, el á ngulo de polarizació n cambia. Puede colocar los dos filtros perpendicularmente entre sí estableciendo ambos en la posició n « 0» . Cuando se gira el cuerpo del microscopio, dependiendo del á ngulo de polarizació n, la superficie de la muestra refleja la luz de manera diferente. La lente de Bertrand se utiliza para estudios conoscó picos. Los compensadores está n diseñ ados para mejorar el contraste de las muestras que tienen una birrefringencia dé bil.

Accesorios

Existe una gama de accesorios diseñ ados para este microscopio.

Se pueden utilizar objetivos adicionales para estudiar muestras de hasta 0,32  µ m.

Se pueden usar oculares adicionales para ampliar el rango de aumento del microscopio. Estos oculares adicionales le ayudará n a sacar el má ximo provecho de la lente objetivo que utilice con má s frecuencia.

Otros accesorios son una cá mara digital para enviar la imagen obtenida por el microscopio a un monitor y almacenar archivos, y que tiene software para realizar mediciones de muestras en tiempo real. Puede utilizar un portaobjetos de calibració n para medir las muestras observadas y usarlo en combinació n con un ocular provisto de una escala de medició n o con el software de la cá mara.

MarcaMAGUS
Garantía5 años
EAN5905555018539
Tamaño de paquete (LxAn.xAl.)44x42x67 cm
Peso del envío11.5 kg
Tipobiológico, luz/óptico
Cabezaltrinocular
BoquillaSiedentopf
Ángulo de inclinación de cabezal30°
Ampliación, x50–600 configuración básica (*opcional: 25–1000/1600/2000)
Diámetro del tubo del ocular, mm23.2
Oculares10х/20 10x/20 con escala de medición (*opcional: 16x/11 20х/11)
Objetivosacromáticos de plan infinito, sin tensiones: PL 5x/0,12 PL 10x/0,25 PL 40x/0,6 PL 60x/0,7 (*opcional: PL 2,5x/0,07 PL 50x/0,7 PL 80x/0,8 PL 100x/0,85) altura parafocal de 45 mm, diseñados para estudiar muestras sin cubreobjetos
Revólverpara 5 objetivos, centrado
Distancia de trabajo, mm26,1 (5x) 5,0 (10x) 3,98 (40x) 2,03 (60x) 11 (2,5x) 3,67 (50x) 1,25 (80x) 0,4 (100x)
Platina, mmØ150
Platinagiratorio 360°, centrado, graduación de 1° del ángulo de rotación una escala de Vernier para medir ángulos con una exactitud de 0,1°
Ajuste dióptrico±5 (en el tubo izquierdo)
Condensadorcondensador Abbe NA 1,25 con diafragma de apertura ajustable y lente giratoria
Diafragmadiafragma de apertura ajustable, diafragma de campo iris ajustable
Enfoquecoaxial, enfoque aproximado (21 mm, 39,8 mm/círculo, con mando de bloqueo y mando de ajuste de tensión) y enfoque preciso (0,002 mm)
Iluminaciónhalógena
Ajuste del brilloyes
Alimentación220±22 V, 50 Hz, alimentación de red de CA
Tipo de fuente de iluminaciónluz reflejada y transmitida: 12 V/30 W
Filtros de luzfuente de luz oblicua reflejada: mate, amarillo, verde, azul
Intervalo de temperatura de funcionamiento, °C5 — 35
Nivel de usuariousuarios experimentados, profesionales
Montaje y nivel de dificultad de instalacióncomplicado
Polarizadorluz transmitida: con marcas de 0°, 90°, 180°, 270° en la escala giro de 360° fuente de luz reflejada: extraíble
Tubo intermedioanalizador integrado con giro de 0–360° escala de Vernier para medir ángulos con una exactitud de 0,1° lente de Bertrand ranura para instalar compensadores
Compensadorcompensador λ compensador λ/4 cuña de cuarzo
Aplicaciónlaboratorio/médico
Ubicación de la iluminacióndoble
Método de investigacióncampo claro, polarización
Funda/maletín/bolsa incluida en el kitcubierta protectora

Opiniones

Tiempo de carga: 1.005 segundos